注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

伴你一程

Ban Ni Yi Cheng

 
 
 

日志

 
 

【中外名诗】第03篇:失乐园 Paradise Lost(2)  

2016-06-09 20:19:27|  分类: 【英语】阅读 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


     Paradise Lost

 

失乐园

John Milton

约翰·弥尔顿

O how unlike the place from whence they fell!

啊,这里和他所从坠落的地方比起来是何等的不同呀!

There the companions of his fall, o'erwhelmed

和他一起坠落的伙伴们

With floods and whirlwinds of tempestuous fire,

淹没在猛火的洪流和旋风之中,

He soon discerns, and weltering by his side

他辨认得出,在他近旁挣扎的,

One next himself in power, and next in crime,

论权力和罪行都仅次于他的神魔,

Long after known in Palestine, and named

后来在巴勒斯坦知道他的名字叫

Beelzebub. To whom th' Arch-Enemy,

别西卜。这个在天上叫做撒旦的

And thence(之后) in Heaven called Satan, with bold words

首要神敌,用豪言壮语打破可怕的

Breaking the horrid silence thus began.

沉寂,开始向他的伙伴这样说道:

If thou beest(=be) he; But O how fallen! how changed

“是你啊;这是何等的堕落!

From him, who in the happy Realms of light

何等的变化呀!你原来住在

Clothed with transcendent brightness didst outshine

光明的乐土,全身披覆着、

Myriads though bright: If he whom mutual league,

无比的光辉,胜过群星的灿烂;

United thoughts and counsels, equal hope,

你曾和我结成同盟,同心同气,

And hazard in the glorious enterprise,

同一希望,在光荣的大事业中

Joined with me once, now misery hath joined

和我在一起。现在,我们是从

In equal ruin: into what Pit thou seest

何等高的高天上,沉沦到了

From what height fallen, so much the stronger proved

何等深的深渊呀!他握有雷霆,

He with his Thunder: and till then who knew

确是强大,谁知道这凶恶的

The force of those dire arms? yet not for those

武器竟有那么大的威力呢?

 

        【音乐】英语音频 - 伴你一程 - 伴你一程【音乐】英语音频 - 伴你一程 - 伴你一程
  评论这张
 
阅读(18)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017